close



詞\下川みくに 曲\下川みくに 編\ab:fly、中山信彦 歌\下川みくに


二人で逃げ場所探して

走った天気雨の中



たとえば何かを失うとしても

守って行かなきゃ

ひとつだけは

この世界に生まれたその意味を

君と見つけに行こう

痛みさえも 抱えながら

新しい景色

迎えに行こう

夕陽にかざした指先

オレンジ映したプリズム



自分のすべてを許せるくらいに

優しくなりたい

君のために

この世界にあふれる光だけ

両手のなか集めて

暗闇さえも 照らし出すよ

長く続く道

迷わないように



この世界に生まれたその意味を

君と見つけに行こう

痛みさえも 抱えながら

新しい景色

迎えに行こう

中文:
找尋兩人一起逃逸的場所,
而在雨中奔跑。


既使必須要失去些什麼,
唯有一件東西是必定去守護。


誕生於這世界的意義,
與你一起去尋找。
既使擁抱著痛苦,
新的景色
(我們)一起去迎接。


指向夕陽的指尖,
照耀出橙色的光暈。


能夠原諒自己的一切,
變得如此溫柔,
為了你。


將洋溢於這世界所有的光輝,
聚集於雙手之中。
即便是黑暗,也能將它點亮,
走在漫漫長路上,
不迷失方向。


誕生於這世界的意義,
與你一起去尋找。
既使擁抱著痛苦,
新的景色
(我們)一起去迎接。


羅馬拼音:
futari de nigebasho sagashite

hashitta tenki ame no naka

tatoeba nanika wo ushinau toshite mo

mamotte ikanakya

hitotsu dake wa



kono sekai ni umareta sono imi wo

kimi to mitsuke ni yukou

itami sae mo kakaenagara

atarashii keshiki

mukae ni yukou



yuuhi ni kazashita yubisaki

ORENJI utsushita PURIZUMU



jibun no subete wo yuruseru kurai ni

yasashiku naritai

kimi no tame ni



kono sekai ni afureru hikari dake

ryoute no naka atsumete

kurayami sae mo terashidasu yo

nagaku tsudzuku michi

mayowanai you ni



kono sekai ni umareta sono imi wo

kimi to mitsuke ni yukou

itami sae mo kakaenagara

atarashii keshiki

motto tooku made

mukae ni yukou


arrow
arrow
    全站熱搜

    zerosmall 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()